we do not see things as they are; we see things as we are.


Inexplicable

Thoughts, Ideas, Experiences and Emotions from Quandaries of the Author

Wednesday, July 19, 2006

Why English, Why Not Tagalog?

Obviously all my previous postings here in my blog are in English language, i am aware that my English is somehow monotonous (well, on the other hand, admit it or not i'm improving), the reason why i kept on reitereting it coz i know i need to improve it, once i am fluent in english... oral and written, i can even write short poems and essay but as time goes by without practicing it becomes dull and rusty, therefore i am practicing my English through writing and posting in my blog, so people who can see the errors can correct me and i'm trying to construct longer postings because since i want share stories and i don't want people who reads it think of it as unexiting and bland i am somehow forced or obliged to learn more english terms.... but now... since i know i improve though not much, i can say that i'm a little bit confident with my english speaking skill... therefore... bakit hindi tagalog naman? i mean i can speak english naman talaga, nabobo lang ng saglit but my tagalog... barok din! most of the time, well... like now i am writing and thinking in TAG-LISH, hindi ako nag papaka sosyal or conotic but it is a reality na not just me, most of people in my generation are either fluent in english or tag-lish, sige nga... if you can tell me someone na who can speak tagalog straightly w/o buckling, no foreign adopted word... and can pronounce it correctly, papalakpakan ko kayo! i can say that because until now we can't speak a whole tagalog sentence, oo nga given na yung mga words na adopted from chinese, spanish or what so ever na nakapunta dito sa pilipinas, pero do we have our own version ng mga words na iyon? dun pa nga lang sometimes we can't justify a vlear answer then now some word are being change, i forgot what they called it pero instead of using the traditional words, they are using english words pero they're just changing the spelling... sige nga... ngayon nyo i justify sa akin na we have to speak tagalog straightly and correctly dahil nasa pilipinas tayo... (na hindi ka magtutunog makata, though theres nothing wrong about it, pero ikaw? kaya mo maging makata araw araw?) e kung kahit sino nga ngayon di pa magawa yun binabago pa, e iniba lang naman ang spelling, oo nga mas madadalian tayo dun pero... but in my opinion nawawala na ang distinction ng ating kultura, sabagay... kahit mga lolo't lola ng mga lolo't lola natin e ibat ibang terms at words na ang gamit from different foreigners... i'm just wondering kung may sarili ba talaga tayong dialect or language? yung mga ancestors natin nung pre-spanish colonization own words na nila ang gamit nila o galing parin sa foreigners and migrants? much better if someone can answer me, but whatever it is... starting now i'm gonna consider tagalog terms in my future postings na, pure man kahit masyadong makata, taglish man kahit parang pa sosyal....

0 Comments:

Post a Comment

<< Home